Aucune traduction exact pour إدارة العناصر

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire français arabe إدارة العناصر

français
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Ces fonctions rentrent dans trois catégories: gouvernement, gestion, technique.
    وتجمع هذه المهام في ثلاث فئات: العناصر الحكومية والعناصر الإدارية والعناصر التقنية.
  • La MINURSO a procédé à un examen approfondi de la structure de sa composante administrative et de ses autres composantes civiles.
    وأجرت البعثة استعراضا شاملا لهيكل عنصرها الإداري وسائر عناصرها المدنية.
  • Le Comité consultatif note par ailleurs que trois examens ont été menés à bien durant l'exercice 2005/06, à savoir un examen de la structure des composantes administratives et autres composantes civiles, une évaluation des conditions de sécurité et un audit des opérations militaires.
    وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنه قد أجريت ثلاث دراسات استعراضية خلال الفترة 2005/2006، بما في ذلك هيكل العناصر الإدارية والعناصر المدنية الأخرى، والأمن، ومراجعة حسابات العمليات العسكرية.
  • Les investissements nécessaires pour la réorganisation consisteront à :
    وستتكون الاستثمارات في الهيكل الإداري المنقح من العناصر التالية:
  • ÉLÉMENTS DE BONNE GOUVERNANCE EN MATIÈRE DE PROMOTION DE L'INVESTISSEMENT
    أولاً - عناصر الإدارة السليمة في مجال ترويج الاستثمار
  • Éléments de bonne gouvernance en matière de promotion de l'investissement
    الشكل 1- عناصر الإدارة السليمة في مجال ترويج الاستثمار
  • Nous avons approuvé une réforme substantielle du Secrétariat et de la gestion. Ce sont des éléments essentiels du renouveau que nous recherchons.
    وقد اعتمدنا إصلاحات واسعة للأمانة العامة والإدارة تمثِّل عناصر أساسية في التجديد الذي نسعى إلى تحقيقه.
  • Le Programme se propose d'ajouter petit à petit des fonctions qui permettront de fixer des produits et des réalisations sur une base annuelle et de définir des critères de qualité de façon à suivre systématiquement les progrès réalisés sur le plan qualitatif pour atteindre les résultats escomptés, l'objectif étant de mieux gérer et cerner les résultats et de mettre en commun les pratiques.
    ويزمع البرنامج الإنمائي التطبيق التدريجي لآلية يتم بها تحديد أهداف سنوية للنواتج والنتائج ومعايير لجودة الأنشطة حتى يتسنى الرصد والتسجيل المنهجيان لما يحرز من تقدم كيفي في سبيل تحقيق النتائج المحددة، وذلك لتحسين إدارة عناصر النتائج فضلا عن تبادل الممارسات.
  • On a inclus dans ces rapports, au titre de la rubrique Direction exécutive et administration et des différentes composantes, une nouvelle justification de la nécessité des postes visés par l'Assemblée générale dans ses résolutions 59/15 et 59/16, en indiquant, le cas échéant, les modifications de leur classement envisagées.
    وتتضمن هذه التقارير إعادة التبرير، تحت عنصر التوجيه التنفيذي والإدارة وعناصر الأطر ذات الصلة، للوظائف المحددة في قراري الجمعية العامة 59/15 و 59/16، بما في ذلك التعديلات المقترحة على الرتب حيثما ينطبق ذلك.
  • Il faut également une interaction institutionnelle et permanente entre les membres du bureau de la Commission et le Département, y compris entre les sessions de la Quatrième Commission, pour que la Commission soit tenue informée des plans de gestion concernant les divers éléments et domaines de travail et des opinions des États Membres de l'Organisation, notamment pour la hiérarchisation des priorités.
    ويجب أن يوجد أيضاً تفاعل مؤسسي مستمر بين الإدارة ومكتب اللجنة الرابعة فيما بين دورات الجمعية العامة لإبقاء اللجنة الرابعة على علم بخطط إدارة العناصر المختلفة ومجالات العمل المختلفة ومختلف آراء الدول الأعضاء، ولا سيما في تحديد الأولويات.